new year

IRANIAN NEW YEAR NO RUZ
No Ruz, new day or New Year as the Iranians call it, is a celebration of spring Equinox. It is the most cherished of all the Iranian festivals and is celebrated by all. This occasion has been renowned in one form or another by all the major cultures of ancient Mesopotamia. Sumerians, 3000BC, Babylonians, the ancient kingdom of Elam in Southern Persia and Akaddians in the second millennium BC, all celebrated this festival. What we have today as No Ruz with its’ uniquely Iranian characteristics has been celebrated for at least 3000 years and is deeply rooted in the rituals and traditions of Zoroastrian belief system of the Sassanian period.
The familiar concepts of Hell, Heaven, Resurrection, coming of the Messiah, individual and last judgment were for the first time incorporated into Zoroastrian belief system. They still exist in Judo-Christian and Islamic traditions. In order to understand No Ruz we have to know about Zoroastrian cosmology.
In their ancient text, â€کBundahishn’ foundation of creation, it is said that The Lord of Wisdom (Ahura Mazda) residing in the eternal light was not God. He created all that was good and became God. The Hostile Spirit, Angra Mainyu (Ahriman), residing in the eternal darkness created all that was evil and became the Hostile Spirit. Everything that produced life, protected and enriched it was regarded as good. This included all forces of nature beneficial to humans. Earth, waters, sky, animals, plants, justice, honesty, peace, health, beauty, joy and happiness were regarded as belonging to the good forces. All that threatened life and created disorder belonged to the hostile spirits.
The two worlds created did not have a material form but the essence of everything was present.....
ادامه مطلب
new years

New Year Traditions
Iranian New Year Iranians are mostly Muslims and celebrate the New Year on the first day of their spring. There festivalis known as Noruz or Nowruz and falls on the 21 March according to the gregorain calendar. The first month is known as Favardin and Noruz falls on this day. They know when the New year is upon them as in each town and village a cannon is sounded at the precise moment until it is heard they don't start their celebrations. They prepare for several weeks before hand. In preparing they have to grow grains of wheat, barley or lentils to use as decorations for their houses. This decoration is a symbol for growth and prosperity and must be kept in the house for thirteen day after which it is thrown into the river. They clean their houses during the days leading up to the New Year and they either make or buy new clothes for themselves and their family. If they cannot afford to much they try to have at least one piece of new clothing often a pair of
shoes. A special table is set up with seven articles which all must begin with the letter "s" for Haft-sin. They are
sonbul - hyacinth
sabzeh - green shoots grown from grain
samanoo - a sweet pudding made of green wheat
serkeh - vinegar
sumac - a herb
seeb - an apple
senjed - bohemian olives. Other objects are a bowl of colored eggs, candles, a mirror and a bowl of rose water. They also must have a copy of their holy book the Koran, on the New Year table. After the cannon has sounded people visit their relatives to wish them a happy New Year. The elders give the younger ones a silver or gold coin this is known as aidi. Everyone then gathers around the New Year table for a special feast, which includes traditional dishes such as Baklava, Nune Shekari which is a sugar biscuits and Badam Choragi which is are almond biscuits. In Persia now Iran people used to exchange eggs as fifts on New Year's Day, to suggest the idea of new life beginning. A few weeks before the Iran New Year, people put grains of wheat or barley in a little dish to grow. By the time New Year arrives the grains have produced shoots. This is done to remind people of spring and a new year of life. Some people in Iran light fires at New Year and jump over them
slang
عشق به خود يا غرض آلود=cupboard love
پياده شو با هم بريم =come off your perch
آه ندارم كه با ناله سودا كنم=have no penny to bless my self with
مقدر بود كه انجام بشود=that all of the him
آب كه از سر گذشت چه يك وجب چه صد وجب=in for a penny,in for a pound
هر چه زودتر بهتر=the sooner the better
پارسال دوست امسال آشنا=long time no see
صحر خيز باش تا كامروا شوي=early bird catches the worm
خواهي نشوي رسوا همرنگ جماعت شو=when in ROME do as ROMANS do
خود كرده را تدبير نيست=to lie in the bed one has made
دمت گرم=right on you
بزن قدش=give me five
با كسي عياق شدن=get on like a house on fire
دست و پا چلفتي=all thumb-shiftless
سبيل كسي را چرب كردن=grease the plam of a person
اسمم را عوض مي كنم اگه=i will eat my hat


